be so lost without you...
Mar. 27th, 2006 09:37 pmremind me to include a permanent link to etymonline when my so-called layout finally goes live.
[ETA: some people procrastinate with silly online games.
the meletor: please tell me I got the Latin right and didn't make an arse of myself...
the meletor: ?
teh em: I'm checking on it
the meletor: thxu
teh em: "fatum," it says, means "fate, destiny, doom, lot, weird" and it's also a form of the fourth principle part of "for, fari, fatum - to say, speak, talk about"
the meletor: yes.
teh em: I'm not sure if "fate" comes from the verb, but it does make sense
the meletor: it does
the meletor: that's the point
teh em: yes
the meletor: literally it's the fourth principle part, but the divine connotation then makes it "thing spoken (by the gods)"
the meletor: --> destiny
the meletor: did I get the grammar thingy right though, for the literal translation?
the meletor: beeeecause etymonline told me what to type and I typed it XD
teh em: I'm just saying be careful about Latin etymologies, and don't make the mistake of thinking that "educate" comes from the Latin word "e-duco, to lead out (of)." It in fact comes from the word "educo (no macrom over the 'u') meaning 'to bring up or educate'"
the meletor: .:: points at etymonline ::.
the meletor: all I want to know is did I get my blasted endings/literal trans right
teh em: it would be "that which has been spoken," it's the perfect passive participle
the meletor: thxu
the meletor: <3
teh em: or "having been spoken"
teh em: or....
teh em: hm...
teh em: now I'm questioning that
teh em: because the verb is deponent
teh em: hang on
the meletor: I'm just going to stick with "that which has been spoken" -- prof is crap with latinate stuff.
the meletor: srsly.
teh em: "that which is spoken about," I think
the meletor: ... aiwuead?
teh em: or something
teh em: it comes from the verb which means "say, speak, talk about"
the meletor: yes I know that
teh em: ok
teh em: and now I'm getting active and passive mixed up because I'm a dork >.<
the meletor: c.1374, from L. fata, neut. pl. of fatum "thing spoken (by the gods), one's destiny," from neut. pp. of fari "to speak," from PIE *bha- "speak"
the meletor: is directly from etymonline
teh em: ok
teh em: *dumb*
teh em: I'm making this harder than it needs to me
teh em: o.O
the meletor: so it *is* just past participle, not past perfect
the meletor: damn, that loses me a couple words.
teh em: wait...
teh em: if you use "fatum" with some form of the verb "to be," then it's the verb's perfect system
teh em: and that probably did not help
the meletor: no it did not. I get your point, but ... that really does not matter.
the meletor: .:: pets ::.
teh em: I just spent 750 words arguing that that blasted thing is more a verb than an adjective
the meletor: you counted?
the meletor: OH
the meletor: YOUR CRAZY PAPER.
teh em: no, I wrote a paper on the perfect passive participle in Latin
teh em: yes
the meletor: I wish I could get away with 750 word papers.
teh em: I had to write on a freaking thesis topic for my theology paper
the meletor: ok so I'm going back to "that which is spoken" for fatum.
the meletor: because "thing spoken" sounds retarded.
the meletor: and you're talking crazytalk at me
teh em: *sniff*
the meletor: it's smart crazytalk
the meletor: I get it
the meletor: it's just completely superfluous to my paper.
the meletor: actually this whole etymology is superfluous to my paper, but.
the meletor: it's fun
oh,
i_puddleglum. where would I be without you? lost, for sure.]
[ETA: some people procrastinate with silly online games.
the meletor: please tell me I got the Latin right and didn't make an arse of myself...
the meletor: ?
teh em: I'm checking on it
the meletor: thxu
teh em: "fatum," it says, means "fate, destiny, doom, lot, weird" and it's also a form of the fourth principle part of "for, fari, fatum - to say, speak, talk about"
the meletor: yes.
teh em: I'm not sure if "fate" comes from the verb, but it does make sense
the meletor: it does
the meletor: that's the point
teh em: yes
the meletor: literally it's the fourth principle part, but the divine connotation then makes it "thing spoken (by the gods)"
the meletor: --> destiny
the meletor: did I get the grammar thingy right though, for the literal translation?
the meletor: beeeecause etymonline told me what to type and I typed it XD
teh em: I'm just saying be careful about Latin etymologies, and don't make the mistake of thinking that "educate" comes from the Latin word "e-duco, to lead out (of)." It in fact comes from the word "educo (no macrom over the 'u') meaning 'to bring up or educate'"
the meletor: .:: points at etymonline ::.
the meletor: all I want to know is did I get my blasted endings/literal trans right
teh em: it would be "that which has been spoken," it's the perfect passive participle
the meletor: thxu
the meletor: <3
teh em: or "having been spoken"
teh em: or....
teh em: hm...
teh em: now I'm questioning that
teh em: because the verb is deponent
teh em: hang on
the meletor: I'm just going to stick with "that which has been spoken" -- prof is crap with latinate stuff.
the meletor: srsly.
teh em: "that which is spoken about," I think
the meletor: ... aiwuead?
teh em: or something
teh em: it comes from the verb which means "say, speak, talk about"
the meletor: yes I know that
teh em: ok
teh em: and now I'm getting active and passive mixed up because I'm a dork >.<
the meletor: c.1374, from L. fata, neut. pl. of fatum "thing spoken (by the gods), one's destiny," from neut. pp. of fari "to speak," from PIE *bha- "speak"
the meletor: is directly from etymonline
teh em: ok
teh em: *dumb*
teh em: I'm making this harder than it needs to me
teh em: o.O
the meletor: so it *is* just past participle, not past perfect
the meletor: damn, that loses me a couple words.
teh em: wait...
teh em: if you use "fatum" with some form of the verb "to be," then it's the verb's perfect system
teh em: and that probably did not help
the meletor: no it did not. I get your point, but ... that really does not matter.
the meletor: .:: pets ::.
teh em: I just spent 750 words arguing that that blasted thing is more a verb than an adjective
the meletor: you counted?
the meletor: OH
the meletor: YOUR CRAZY PAPER.
teh em: no, I wrote a paper on the perfect passive participle in Latin
teh em: yes
the meletor: I wish I could get away with 750 word papers.
teh em: I had to write on a freaking thesis topic for my theology paper
the meletor: ok so I'm going back to "that which is spoken" for fatum.
the meletor: because "thing spoken" sounds retarded.
the meletor: and you're talking crazytalk at me
teh em: *sniff*
the meletor: it's smart crazytalk
the meletor: I get it
the meletor: it's just completely superfluous to my paper.
the meletor: actually this whole etymology is superfluous to my paper, but.
the meletor: it's fun
oh,
(no subject)
Date: 2006-03-28 10:00 am (UTC)<3 you.
(no subject)
Date: 2006-03-29 01:58 am (UTC)